看齐中文网

字:
关灯 护眼
看齐中文网 > (综同人) “寡妇”伯莎 > 分卷阅读53

分卷阅读53

青年还是一副想不通缘由的模样,但伯莎才不给他时间,她故意恶劣:“还不快走?别拖到我不耐烦,真的把你丢进泰晤士河里去哦?”

为一名穿越者,还是悬疑推理题材的爱好者,连续两次看到大侦探空白的神情,伯莎真觉得这次穿越值得了――哪怕面前的侦探还是初出茅庐的青葱新人。

舍弟是否侵扰了你的生活?若是没有,还烦请夫人多帮照拂。]

伯莎灿然一笑,偏偏不回答他的问题。

大侦探对自己掩盖份的能力相当自信,他不可能出错,除非这位泰晤士夫人早早地就知晓了他的份。

而且……

也就是说,年长的那位福尔摩斯是从上往下查,年幼的那位则是从下往上查。

话又说回来了,按照你我的关系,我帮你照看兄弟不是理所应当的事情吗?]

伯莎就此思索片刻,最终还是出决定,找来酒店附近的邮差,给迈克罗夫特寄了封信。

迈克罗夫特・福尔摩斯先生也并没有向伯莎隐瞒情况。

[致亲爱的伯莎:

[你的兄弟在调查真理学会的案件,这件事你是否知情?]――她如此写

伯莎轻飘飘的话语落地,让对方大吃一惊。

***

原本伯莎以为迈克罗夫特是不知的,但当她照例收到对方的飞速回信时,就明白自己错的离谱。

迈克罗夫特肯定比伯莎更了解歇洛克・福尔摩斯其人。他话说的委婉,实际上应该是让伯莎别介意自家弟弟不拘一格的行事作风。

他狐疑地端详面前的女人许久,试图看出什么蛛丝迹来,但站在对面的异族女人不仅不退缩,反而笑地任由他打量,好似已经看穿了一切。

[真理学会一案,倘若有所交集,能获得别人的帮助,我自然是高兴还来不及。在案件方面,未必是我照拂你的兄弟,说不定还是他帮助我。

歇洛克・福尔摩斯自诩没有任何破绽,就算被抓了个现行,也不可能直接被人戳破份才对!

等回到白酒店,伯莎还是觉得不可思议。

此事我确实知情,事实上,是我将朗恩博士的线索透给了歇洛克,他在敦实在是过于游手好闲,算是为他找点事情

si  m  i  s  h  u  wu.  c  o  m

竟有多聪明,歇洛克・福尔摩斯先生。”

不是伯莎妄自菲薄,而是她发自内心觉得未来的大侦探并不需要一名保姆。他的格行为确实不符合十九世纪的绅士标准,但这天底下还能有人比福尔摩斯更清醒理智不成?

那伯莎当然是不介意了,她自己都不是循规蹈矩的人。

她就是去见见吉普赛人,竟然能无意间撞到敦最著名的大侦探。

照拂歇洛克・福尔摩斯还行,她就算有那个想法,也得有那个能耐啊。

“你认识我,”福尔摩斯开口,“因为我在白教堂区调查?还是因为我在朗恩博士的实验室附近徘徊?”

“既然你我都有合作的意向,那就合作好啦,”她勾起嘴角,“你要是有什么线索,或者在白教堂区招惹了什么麻烦,直接找托斯・泰晤士就好。”

然而仔细想想今日的情况,虽然伯莎一个不小心走漏风声,但从歇洛克・福尔摩斯的反应得知,他暂时还没查到真理学会的存在。

福尔摩斯:“……”

【1】【2】

『加入书签,方便阅读』
热门推荐
君の名字:君堡的五百年沉浮录 【代号鸢逊广】强制质检 安雅奈雪的残忍酷刑 月姬之陨 双向拥抱 骆冰传(一代淫后骆冰)