Tengo la pena de una sola pena
haría un tintero de mi corazón
no sé por qué ni cómo
我的悲伤,仅有的悲伤
昨天,明天,今天
我不知为什么
我为一切而痛苦着
y ahí te quedas, al mundo le diría.
Cuanto más me contemplo más me aflijo:
Un amor me ha dejado con los brazos caídos
难
你没有看到我的双
多么失望
我再也无法张开羽翼
如今,我心灰意冷
si m i s h u wu. c o m
y por el más, también el más amargo
我的双眼多么遗憾吗?
qué inconformes mis ojos?
que vale más que toda la alegría
una fuente de sílabas, de adioses y regalos
yo el más corazonado de los hombres
Yo nací en mala luna
我越是审视自己越是悲伤
No sé por qué
y no puedo tenderlos hacia más
可我也是所有人中最苦涩的人
我是所有人中最坚强的人
cortar este dolor??con qué tijeras?
却胜过所有的欢乐
我的心,忧郁的鱼缸
Ayer, ma?ana, hoy
什么样的剪子才能剪断这份痛苦?
Me sobra corazón
me perdono la vida cada día
padeciendo por todo
囚禁中的垂死夜莺
我有一颗多余的心
mi corazón, pecera melancólica
Hoy, descorazonarme
一段爱情让我双臂低垂
我生不逢时
penal de ruise?ores moribundos
会以我的心为墨
?No veis mi boca qué desenga?ada
日复一日地原谅这命运
我想要对全世界说:你留在那里吧
我不知为什么,也不知如何
书写话语,告别和礼物